Bjørnson i Højskolesangbogen

Share

**Mine innlegg om Nordisk sang-kurset på Løgumkloster højskole skrives på bokmål.**

Den dikteren vi tenker på som norskere enn de fleste; forfatteren av Ja vi elsker og en rekke andre sanger som ennå er kjent i Norge, i alle fall av mange, også de som er født etter 2. verdenskrig; Bjørnstjerne Bjørnson, har en sentral plass i Danmark også. I Højskolesangboken har han sju sanger, kurset Nordisk sang sluttet med sang av Bjørnson.

Siste kvelden hadde vi sosialt samvær, og da kursleder Aksel Krogslund Olesen fant frem den siste sangen, valgte han Sangen har lysning. I sangboka står også Ja vi elsker, Og reven lå under birkerot, Jeg velger meg april, Jeg vil verge mitt land, Undrer meg på og den for meg ukjente I skogen smågutten gikk. Vi sang også Jeg vil verge mitt land på kurset.

Jeg opplevde at Bjørnson nesten er mer elsket i Danmark enn i Norge, det er sjelden vi nå synger andre av hans sanger enn Ja vi elsker. Men i Danmark har de danske melodier til Bjørnsons tekster. Det føles jo litt rart, men de læres etter hvert. For her synges det mange vers, alle vers av hver sang. Du lærer en ny melodi når du hører den noen ganger, i alle fall nok til at du kan henge med på hovedlinjene i melodien. Så synger du heller litt lavere der du ikke er helt sikker.

For øvrig har Højskolesangboka vært stoff på forsiden i Jyllandsposten mens vi var her. Det er planer om en revidert utgave, nå brukes 17. utgave fra 1989 her på skolen. Neste utgave planlegges med sanger på andre språk enn dansk, og det har fått aviser til å skrive om det på nyhetssidene og i innlegg fra leserne.

http://www.jp.dk/indland/artikel:aid=3805636/
http://www.jp.dk/meninger/ncartikel:aid=3817580

Ikke alle mener at det er framgang når denne sangboken kommer med tekster på engelsk og tysk.

Men Bjørnson er vår felles dansk-norske dikter, og sangene hans lever fremdeles i Danmark, kanskje til og med bedre her enn hjemme.

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *